{"id":51047,"date":"2022-09-26T10:00:27","date_gmt":"2022-09-26T10:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lab.eus\/?p=51047"},"modified":"2022-09-26T10:29:29","modified_gmt":"2022-09-26T10:29:29","slug":"hemos-presentado-un-acuerdo-para-fijar-una-fecha-limite-de-15-anos-para-la-euskaldunizacion-del-sector-publico-de-la-cav","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/hemos-presentado-un-acuerdo-para-fijar-una-fecha-limite-de-15-anos-para-la-euskaldunizacion-del-sector-publico-de-la-cav\/","title":{"rendered":"Hemos presentado un acuerdo para fijar una fecha l\u00edmite de 15 a\u00f1os para la euskaldunizaci\u00f3n del sector p\u00fablico de la CAV"},"content":{"rendered":"\n<p>Hemos realizado una comparecencia conjunta, junto con Kontseilua y el sindicato ELA, para hacer p\u00fablica nuestra propuesta ahora que acaba de arrancar el debate en torno al decreto que regular\u00e1 la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n p\u00fablica de la CAV.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/www.lab.eus\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Proposamena-1.pdf\">EAEko sektore publikoa euskalduntzeko proposamena<\/a><a href=\"https:\/\/www.lab.eus\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Proposamena-1.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Deskargatu<\/a><\/div>\n\n\n\n<p>Antes de abordar la presentaci\u00f3n de la propuesta, los tres agentes hemos rechazado la resoluci\u00f3n de esta semana del Tribunal Administrativo de Gasteiz contraria a acreditar el nivel B2 de euskera para el acceso a la bolsa de trabajo de los polic\u00edas locales de ese municipio, as\u00ed como la inadmisi\u00f3n a tr\u00e1mite por parte del Tribunal Supremo del recurso de casaci\u00f3n presentado en relaci\u00f3n al rechazo que se produjo el a\u00f1o pasado de exigir perfil ling\u00fc\u00edstico a los polic\u00edas locales de Irun. Una vez m\u00e1s, calificamos la sentencia de grave intervenci\u00f3n del poder judicial y denunciamos que los y las jueces siguen alimentando una pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica que provoca vulneraciones de los derechos ling\u00fc\u00edsticos de los y las vascoparlantes. Asimismo, este tipo de sentencias ponen de manifiesto la necesidad de una elaboraci\u00f3n normativa s\u00f3lida, sin resquicios, por lo que el decreto a aprobar debe ser valiente y decisivo.<\/p>\n\n\n\n<p>En la jornada de hoy, en la que acaba de iniciarse el debate en torno al decreto que regular\u00e1 la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n p\u00fablica de la CAV, LAB, ELA y Euskalgintzaren Kontseilua queremos presentar varias propuestas b\u00e1sicas que tengan como objetivo la euskaldunizaci\u00f3n de esos servicios administrativos. En representaci\u00f3n de LAB, ha comparecido la coordinadora general Garbi\u00f1e Aranburu. <\/p>\n\n\n\n<p>Los tres agentes consideramos que es hora de realizar avances importantes partiendo de la situaci\u00f3n actual y hemos consensuado una propuesta b\u00e1sica que recoge unas bases y medidas lo suficientemente s\u00f3lidas como para euskaldunizar el sector p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n<p>Y, antes que nada, hay un elemento que nos gustar\u00eda subrayar: este camino de colaboraci\u00f3n nos ha pedido ir m\u00e1s all\u00e1 de la propuesta que hubiera realizado cada uno por separado. De hecho, este es un&nbsp;consenso b\u00e1sico que la mayor\u00eda sindical y la agrupaci\u00f3n principal del \u00e1mbito de Euskalgintza ponemos sobre la mesa. De este modo, aunque cada cual ha realizado sus propias propuestas, entre los tres agentes hemos sido capaces de presentar y defender p\u00fablicamente una \u00fanica aportaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>En segundo lugar, hay otra caracter\u00edstica fundamental en la propuesta de estos tres agentes: que hemos puesto un&nbsp;plazo concreto para la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n, un plazo de quince a\u00f1os, porque creemos que es hora de responder a esta cuesti\u00f3n con toda la determinaci\u00f3n y sin demora. Y es que tenemos que tener en cuenta que en los pr\u00f3ximos a\u00f1os se jubilar\u00e1 la mitad de los empleados y empleadas p\u00fablicas, un cambio generacional que es una oportunidad excepcional para euskaldunizar la administraci\u00f3n, mediante un proceso de transici\u00f3n que incluya a todo el personal.<\/p>\n\n\n\n<p>Como hemos dicho, si nos atenemos a la filosof\u00eda del contenido, queremos que&nbsp;en quince a\u00f1os en la administraci\u00f3n se garanticen unos conocimientos m\u00ednimos de euskera en todos los puestos de trabajo, porque s\u00f3lo as\u00ed se garantizar\u00e1 que los y las vascoparlantes puedan acceder al servicio en euskera, de la misma manera que lo hacen los y las castellano parlantes. Y, asimismo, s\u00f3lo as\u00ed se garantizar\u00e1 que los trabajadores y las trabajadoras vascoparlantes puedan trabajar en euskera. De este modo, este camino es una garant\u00eda de derechos, no algo que se quiera construir en contra de nadie. As\u00ed, se prev\u00e9n v\u00edas y recursos para que los empleados y las empleadas p\u00fablicos que actualmente trabajan en las administraciones y carecen de conocimientos de euskera puedan acceder al conocimiento del euskera, o exenciones para quienes por razones de edad o de otro tipo no puedan hacerlo.<\/p>\n\n\n\n<p>Por \u00faltimo, se trata de una propuesta que demuestra que la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n es compatible con los derechos de los trabajadores y las trabajadoras, ya que si hay voluntad por parte de la administraci\u00f3n todos los derechos ser\u00e1n compatibles, mediante un esfuerzo compartido entre el personal y la administraci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La propuesta presentada por los tres agentes se ha dividido en nueve bloques: el establecimiento de objetivos y plazos concretos, la capacitaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica necesaria del personal, la creaci\u00f3n de circuitos y unidades en euskera, la superaci\u00f3n del sistema de \u00edndice de obligatoriedad, un programa de formaci\u00f3n s\u00f3lido para la euskaldunizaci\u00f3n del personal (recursos para la formaci\u00f3n y liberaciones), nuevas bolsas de trabajo y convocatorias, criterios sobre la movilidad del personal, criterios de uso ling\u00fc\u00edstico, y, finalmente, las consecuencias del incumplimiento de la fecha de obligatoriedad y la posibilidad de exenciones.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Calendario y recursos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Esta propuesta ofrece un calendario y recursos teniendo en cuenta a todo el personal: las personas que saben euskera y las que no. Y para ello ser\u00e1n necesarias tambi\u00e9n unas condiciones laborales dignas: porque la temporalidad es un obst\u00e1culo para el euskera, un obst\u00e1culo para llevar a cabo los procesos de euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n, m\u00e1xime cuando la temporalidad en las administraciones de Hego Euskal Herria es del 40%.<\/p>\n\n\n\n<p>Dicho esto, la primera medida que se recoge en la propuesta es la de&nbsp;establecer objetivos y plazos concretos. De cara a la euskaldunizaci\u00f3n del sector p\u00fablico deber\u00edan fijarse los siguientes objetivos generales: garantizar la relaci\u00f3n en euskera con la ciudadan\u00eda en el plazo de cinco a\u00f1os, y que el sector p\u00fablico trabaje en euskera en el plazo de quince a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>La segunda medida hace referencia a la&nbsp;necesaria competencia ling\u00fc\u00edstica de los trabajadores y las trabajadoras. Para garantizar el poder ofrecer el servicio en euskera a la ciudadan\u00eda, y el derecho de los trabajadores y las trabajadoras a trabajar en euskera, en funci\u00f3n de su relaci\u00f3n con la ciudadan\u00eda y sus compa\u00f1eros de trabajo, se deber\u00e1 definir una competencia ling\u00fc\u00edstica espec\u00edfica, con una perspectiva temporal de 15 a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>En tercer lugar, la propuesta incluye la&nbsp;creaci\u00f3n de circuitos y unidades en euskera. En el caso de los anteriores, para garantizar la atenci\u00f3n en euskera a la ciudadan\u00eda, se deber\u00e1 definir una cadena de servicios en euskera. En el segundo caso, nos referimos a las unidades que desarrollar\u00e1n su actividad laboral en euskera. Para ello, el personal de dichas unidades deber\u00e1 tener la capacidad suficiente para desarrollar sus relaciones laborales en euskera.<\/p>\n\n\n\n<p>En cuarto lugar, estos tres agentes demandan que&nbsp;se supere el sistema de \u00edndice de obligatoriedad actualmente establecido. Creemos que hay que tender a superar este sistema. De no hacerlo, siempre quedar\u00e1 la posibilidad de incorporar al sector p\u00fablico personal sin la capacitaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica necesaria. Y la posterior euskaldunizaci\u00f3n de estos trabajadores y trabajadoras supondr\u00e1 un importante sobrecoste. En la propuesta se incluyen medidas concretas para su ejecuci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, en opini\u00f3n de los tres agentes, hay que incidir en los&nbsp;programas de formaci\u00f3n s\u00f3lidos para la euskaldunizaci\u00f3n del personal y en la diversidad de recursos destinados a los mismos. En l\u00ednea con lo anteriormente dicho, una propuesta seria de euskaldunizaci\u00f3n del sector p\u00fablico exige la adopci\u00f3n de medidas concretas y el establecimiento de recursos. En lo que respecta a los recursos, creemos que es necesario un programa de formaci\u00f3n del personal s\u00f3lido. As\u00ed, los tres agentes hemos se\u00f1alado d\u00f3nde mirar, concretamente al sector educativo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Generaci\u00f3n m\u00e1s biling\u00fce<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a las&nbsp;bolsas de trabajo de las que se ha hablado en los \u00faltimos d\u00edas, as\u00ed como a&nbsp;las nuevas convocatorias, se han recogido varias medidas. Teniendo en cuenta que la generaci\u00f3n que dar\u00e1 pr\u00f3ximamente el salto al mundo laboral ser\u00e1 de las generaciones m\u00e1s biling\u00fces (con una tasa de conocimiento del euskera superior al 80%) de los \u00faltimos tiempos, eso nos ofrece la posibilidad de dar el salto. De ese modo, es imprescindible que los puestos de trabajo tengan establecido en todas las nuevas convocatorias, al menos, el perfil ling\u00fc\u00edstico B2 y que al menos una prueba de las relacionadas con la funci\u00f3n o el desempe\u00f1o del puesto se realice en euskera.<\/p>\n\n\n\n<p>La propuesta tambi\u00e9n recoge&nbsp;criterios relativos a la movilidad de los trabajadores y las trabajadoras, ya que se trata de un sector con alta movilidad. En este sentido, entendemos que impulsar la estabilidad de los trabajadores y las trabajadoras es una medida adecuada para favorecer la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n. Junto a ello, deben fijarse criterios para que la movilidad del personal contribuya en la medida de lo posible al proceso de euskaldunizaci\u00f3n de la Administraci\u00f3n, y, en todo caso, no lo perjudique.<\/p>\n\n\n\n<p>Junto a todo ello, hay que tener en cuenta que si no se regulan los&nbsp;criterios de uso de la lengua, siempre prevalecer\u00e1 la lengua hegem\u00f3nica. Porque las lenguas hegem\u00f3nicas dominan por poder y por medios. Por ello, es imprescindible establecer criterios para priorizar la lengua minorizada ante la lengua hegem\u00f3nica, para normalizar el uso de la primera. De poco sirve acreditar el perfil ling\u00fc\u00edstico y disponer de personal con la competencia correspondiente, si ese personal no desarrolla su actividad profesional en euskera.<\/p>\n\n\n\n<p>Por \u00faltimo, en la propuesta se recogen las consecuencias del incumplimiento de la fecha de obligatoriedad y las posibilidades de exenciones. Los agentes que nos adherimos a esta propuesta tenemos claro que apostamos por mantener al personal de la administraci\u00f3n en sus puestos de trabajo.<\/p>\n\n\n\n<p>Los tres agentes queremos reafirmar los dos valores principales de la propuesta presentada. Por un lado, que cuenta con el apoyo de una amplia mayor\u00eda; por otro, que establece plazos concretos y factibles para la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n. As\u00ed, creemos firmemente que el decreto en el que est\u00e1 trabajando el Gobierno Vasco debe asumir las medidas recogidas en esta propuesta, en aras a que el decreto de pie a iniciar pasos m\u00e1s eficaces para euskaldunizar la administraci\u00f3n y garantizar los derechos ling\u00fc\u00edsticos de todas las personas.<\/p>\n\n\n\n<p>Por ello, incorporaremos esta propuesta como aportaci\u00f3n al proceso abierto por el Gobierno Vasco y la remitiremos a los partidos para su toma en consideraci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hemos realizado una comparecencia conjunta, junto con Kontseilua y el sindicato ELA, para hacer p\u00fablica nuestra propuesta ahora que acaba de arrancar el debate en torno al decreto que regular\u00e1 la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n p\u00fablica de la CAV. Hemos puesto un plazo concreto para la euskaldunizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n, porque creemos que es hora de responder a esta cuesti\u00f3n con toda la determinaci\u00f3n y sin demora. <\/p>\n","protected":false},"author":1189,"featured_media":51054,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3402,3301,3280],"tags":[3180,3231,3192],"class_list":{"0":"post-51047","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-accion-politica","8":"category-euskal-herria-es-2","9":"category-secretaria-de-euskara","10":"tag-destacado-3","11":"tag-euskal-herria-es","12":"tag-euskara-es"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51047","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1189"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51047"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51047\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/51054"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51047"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51047"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lab.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51047"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}